Légal

Termes et conditions

TABLE DES MATIÈRES :

  • Définitions et champ d'application
  • Accès au site
  • Utilisation du site Web et de son contenu
  • Propriété intellectuelle et industrielle
  • Responsabilité de l'utilisateur
  • Fonctionnement du site
  • LIENS
  • Virus
  • Dispositions diverses

* * *

Les présentes conditions générales d'utilisation contiennent des informations légales relatives à la visite et à l'utilisation du site web NOVUTECH.COM visé à l'article 1 des présentes conditions générales, une déclaration relative aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'une charte sur la politique de la Société en matière de traitement des données personnelles.

Les utilisateurs sont invités à lire attentivement les présentes conditions générales d'utilisation avant d'accéder, de visiter et d'utiliser le site web NOVUTECH.COM. L'utilisation continue du site Web ou son utilisation de quelque manière que ce soit implique nécessairement l'acceptation expresse des présentes conditions générales d'utilisation (« CGV »). L'utilisateur est expressément invité à télécharger et/ou imprimer les présentes CGV afin d'en conserver une copie.

1. Définitions et champ d'application

Les présentes CGV ont pour objet de fournir un cadre juridique, en définissant les droits et obligations des parties, aux termes et conditions d'utilisation du site web NOVUTECH.COM.

Le propriétaire du site web NOVUTECH.COM est la société anonyme belge NOVUTECH, dont le siège social est situé en Belgique, au 1420 Braine l'Alleud, 31 rue caraute et enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0725.984.919 (ci-après dénommée la « Société »).

Le terme « Utilisateur » désigne tout utilisateur, c'est-à-dire toute personne physique âgée de 18 ans ou plus ou toute personne morale qui consulte ou navigue sur le site NOVUTECH.COM, télécharge des fichiers, les utilise ou s'inscrit via tout formulaire disponible sur ledit site, s'inscrit à une newsletter ou conclut un contrat avec la Société.

La Société et l'Utilisateur sont ci-après dénommés les « Parties » (ou individuellement la « Partie »).

Le « site web » désigne le site vitrine de la Société accessible via www.novutech.com, qui a pour but de présenter la Société et ses services.

Les présentes CGV décrivent les conditions d'accès au site web de la Société. Les présentes CGV sont applicables de manière générale et non exhaustive à toute consultation d'informations, commande, abonnement et contrat intervenus entre les Parties. En outre, les présentes CGV font partie intégrante des Conditions générales de vente de la Société dans la mesure où l'Utilisateur peut également être qualifié de Client au sens des Conditions générales de vente de la Société.

La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV à tout moment sans préavis. Ces modifications s'appliqueront immédiatement à toute utilisation du site Web.

Les règles et directives supplémentaires, y compris la Politique de confidentialité, sont considérées comme faisant partie intégrante des présentes Conditions générales. Il est donc recommandé à l'Utilisateur de se référer régulièrement à la dernière version des présentes CGV, qui est disponible en permanence sur le site web.

2. Accès au site

Le site Web est accessible via l'utilisation d'ordinateurs récents dotés d'un système d'exploitation et d'un navigateur Internet récent, ainsi que de toute autre ressource technique nécessaire. Le site Web est également accessible via l'utilisation de smartphones ou de tablettes récents dotés des moyens techniques nécessaires. La Société ne garantit aucune compatibilité et ne peut en aucun cas être tenue pour responsable si l'Utilisateur ne peut pas consulter et/ou utiliser tout ou partie du site web, pour quelque raison que ce soit. Il appartient à l'Utilisateur de se doter des moyens informatiques, et éventuellement humains, nécessaires pour assurer sa connectivité avec le site web s'il souhaite l'utiliser.

3. Utilisation du site Web et de son contenu

Le site Web n'est accessible qu'à des fins d'information, pour présenter les services de la Société et pour permettre à l'Utilisateur de contacter la Société. L'utilisateur a uniquement le droit de consulter le contenu du site Web.

L'Utilisateur accepte, lors de sa visite sur le site Web, que son utilisation se fait à ses risques et périls. Toutes les informations contenues sur le site sont disponibles « en l'état », la Société ne fournissant aucune garantie quant à la réalité ou à l'actualité de ces informations. La Société fait des efforts raisonnables pour fournir des informations exactes et à jour sur le site Web, mais ne garantit pas ces informations.

La Société ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'un quelconque désavantage subi par l'Utilisateur du fait d'informations erronées, manquantes, inexactes ou peu claires sur le site.

Dans le cadre de l'accès de l'Utilisateur au site web ou à son contenu, l'Utilisateur s'interdit expressément, de quelque manière que ce soit et quels que soient les moyens techniques utilisés, de :

  • Tenter d'accéder à des parties du site Web qui ne sont pas mises en ligne publiquement ;
  • Prendre toute mesure qui, à tout moment, pourrait compromettre le bon fonctionnement du site Web de quelque manière que ce soit ;
  • Utiliser tout système (automatique) quel qu'il soit, tel que, mais sans s'y limiter, des « robots », des « araignées », etc., conçu pour créer des attaques par déni de service ou des messages qui influencent les interactions du site Web avec un autre utilisateur, même lorsque l'utilisateur réagit à une demande faite sur le site Web ;
  • Publier, télécharger, envoyer, envoyer par courrier électronique ou transmettre de toute autre manière tout contenu illégal, préjudiciable, menaçant, harcelant, abusif, diffamatoire, vulgaire, obscène, menaçant la vie privée d'autrui, haineux, raciste, homophobe ou autrement répréhensible ;
  • Consulter, publier, télécharger, télécharger, envoyer, transmettre tout contenu qui serait contraire aux lois internationales, européennes et nationales en vigueur ;
  • Tenter d'induire d'autres utilisateurs en erreur en usurpant le nom ou la dénomination sociale d'autres personnes ;
  • Télécharger, publier, envoyer, partager par e-mail ou de toute autre manière tout contenu violent, brevet, marque, secret commercial, droit de propriété intellectuelle ou tout autre droit de propriété appartenant à des tiers ;
  • Télécharger, afficher, partager par e-mail ou de toute autre manière tout contenu contenant des virus informatiques ou tout autre code, fichier ou programme conçu pour interrompre, détruire, interférer, perturber ou limiter les fonctionnalités de tout logiciel, ordinateur, service, serveur, réseau ou outil de télécommunications sans que cette liste soit exhaustive ;
  • Commettre toute action ayant un effet perturbateur qui empêche les autres utilisateurs d'accéder au site Web ;
  • Interférer avec ou perturber le service, les serveurs, les réseaux connectés au service, ou refuser de se conformer aux exigences, procédures, règles générales ou dispositions réglementaires applicables aux réseaux connectés au site Web ;
  • Collectez et stockez des données personnelles et/ou des données sensibles relatives aux autres utilisateurs du site Web.

L'Utilisateur — qui reste libre d'accepter ou de refuser la communication volontaire d'informations à la Société —, en accédant au site web, peut être invité à communiquer des informations à la Société. Ce faisant et en fournissant simplement des informations, l'Utilisateur consent au téléchargement d'informations ou à la collecte de données le concernant à la suite de l'utilisation du site Web. L'Utilisateur peut, s'il ne consent pas au téléchargement et au traitement de données personnelles au sens de l'article 4 (1) du Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données personnelles et à la libre circulation de ces données (le RGPD), communiquer toutes les informations pertinentes par tout autre moyen, notamment par correspondance écrite sur le support de son choix.

4. Propriété intellectuelle et industrielle

Le concept, le contenu, la mise en page, la structure, les codes sources, la programmation, les images, les photos, les informations, les éléments de données, les logos, les dessins, les marques, les modèles, les slogans, les logiciels, les animations, les œuvres audiovisuelles, les textes, les données, les bases de données, la musique et, en général, le contenu et sa structure appartiennent à, sont et restent la propriété exclusive de la Société et sont protégés par divers droits de propriété intellectuelle et/ou industrielle (y compris le droit d'auteur, le droit des marques, le droit sui generis du producteur de la base de données, etc.), dont l'Utilisateur reconnaît et accepte.

En utilisant le site Web, de quelque manière que ce soit, l'utilisateur ne deviendra en aucun cas propriétaire de l'un des droits mentionnés ci-dessus ou de droits similaires. À ce titre, l'Utilisateur ne bénéficie que d'une licence personnelle pour utiliser le site Web, ainsi que son contenu, non transférable et exclusivement limitée à une utilisation à des fins personnelles limitées aux services proposés par la Société via le site Web. La durée de la licence d'utilisation est limitée à la durée de l'accès de l'utilisateur au site Web.

La Société garantit que les éléments présents sur le site et mis à la disposition de l'Utilisateur respectent les droits des tiers et sont licites.

5. Responsabilité de l'utilisateur

L'accès au site Web et son utilisation, ainsi que le téléchargement de fichiers de quelque nature que ce soit et par quelque moyen technique que ce soit, s'effectuent toujours sous la seule responsabilité de l'utilisateur, y compris à l'égard de tiers.

L'Utilisateur est seul responsable de tout dommage causé à son ordinateur ou de l'éventuelle perte de données suite à la navigation sur le site. L'Utilisateur reconnaît et accepte expressément les restrictions et les risques liés à l'utilisation d'Internet ou de tout autre moyen par lequel le site Web est actuellement ou sera mis à sa disposition à l'avenir. L'Utilisateur accepte et reconnaît également les risques liés au stockage et à la transmission d'informations par voie électronique ou numérique.

L'Utilisateur s'engage à naviguer sur le site web de manière raisonnable, légale et conformément aux présentes CGV. Il/elle s'abstient également d'utiliser le site Web d'une manière qui pourrait nuire à la Société ou à un tiers.

6. Fonctionnement du site

La Société s'efforce, dans la mesure du possible, de rendre le site Web disponible et accessible de manière ininterrompue. La Société est généralement tenue à une obligation de moyens. Elle essaie également de limiter les désagréments causés par d'éventuelles erreurs techniques, mais ne peut toutefois être tenue pour responsable des conséquences éventuelles consécutives à de mauvaises interventions techniques ou non autorisées susceptibles d'infecter le site web, notamment par des virus.

La Société ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect subi par un Utilisateur lors de l'utilisation du site Web. De même, la Société n'est responsable que de sa fraude ou de sa négligence grave.

La Société décline toute responsabilité dans les cas suivants :

  • Intrusion illégale ou non autorisée d'un tiers dans le serveur Web ou le site Web ;
  • Introduction d'un virus informatique dans le serveur Web ou sur le site Web ;
  • Congestion temporaire de la bande passante ;
  • Interruption du service de connexion Internet pour une raison indépendante de la volonté de la Société.

La Société peut également modifier le contenu du site Web, les services commercialisés et les modes de fonctionnement, sans préavis et sans encourir aucune responsabilité. L'Utilisateur ne peut en aucun cas considérer que l'accès à une fonctionnalité particulière constitue un droit acquis. De même, la Société décidera elle-même d'inclure ou de supprimer tout contenu présenté sur le site Web.

La Société se réserve le droit, à tout moment et pour quelque raison que ce soit, de modifier ou d'interrompre temporairement tout ou partie de l'accès au site web, sans avoir à en informer préalablement les Utilisateurs. Ce sera le cas, par exemple, en cas de maintenance du site web ou de modifications majeures du contenu et/ou des fonctionnalités proposées.

La Société peut mettre fin au fonctionnement du site Web, pour quelque raison que ce soit, sans que l'Utilisateur ne puisse formuler de demande à cet égard auprès de la Société, que ce soit à l'amiable ou judiciairement. La Société ne pourra être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect lié à toute modification, suspension ou interruption de l'accès au site web, pour quelque raison que ce soit.

7. Liens vers d'autres sites Web

Le site Web peut contenir des liens vers d'autres sites Web sur lesquels la Société n'exerce aucun contrôle technique ou de contenu. La Société ne garantit donc pas l'exactitude et l'exhaustivité du contenu, de l'accès et de la disponibilité de ces autres sites Web, des liens externes auxquels ils renvoient, ni des conséquences pouvant résulter de la consultation et/ou de l'utilisation, de quelque manière que ce soit, de ces sites Web. L'Utilisateur reste seul responsable de la décision d'activer ces liens. Il appartient donc à l'utilisateur de déterminer lui-même s'il est approprié de visiter ces sites Web. Aucun lien hypertexte ne peut être créé vers ou depuis le site sans l'accord préalable et exprès de la Société.

8. Virus

Bien que la Société fasse de son mieux pour maintenir le site Web exempt de bogues, de virus, de chevaux de Troie et de logiciels espions, il ne peut être exclu qu'ils puissent encore se produire. La Société ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage et/ou perte en résultant. Il recommande à tous les Utilisateurs d'installer les pare-feux, antivirus et autres logiciels de protection nécessaires pour éviter tout dommage à l'équipement informatique, à la tablette ou au smartphone de l'Utilisateur. Ainsi, si l'Utilisateur constate la présence de l'un des éléments mentionnés ci-dessus sur le site, il est invité à le communiquer immédiatement à l'adresse suivante : welcome@novutech.com afin que les mesures nécessaires puissent être prises dans les meilleurs délais.

9. Dispositions diverses

  • Illégalité

L'illégalité ou la nullité éventuelle d'un article, d'un paragraphe ou d'une disposition (ou d'une partie d'un article, d'un paragraphe ou d'une disposition) n'affectera en aucune manière la légalité des autres articles, paragraphes ou dispositions des présentes CGV, ni du reste de cet article, paragraphe ou disposition, à moins qu'il n'y ait une intention contraire manifeste dans le texte.

  • Valeurs mobilières

Les titres utilisés dans les présentes conditions générales ne sont utilisés qu'à titre de référence et de commodité. Elles ne doivent en aucun cas affecter le sens ou la portée des dispositions qu'elles désignent.

  • Loi applicable et juridiction compétente

Tout litige relatif aux services fournis par la Société, ainsi que tout litige relatif à la validité, à l'interprétation ou à l'exécution des présentes CGV sera régi par le droit belge et relèvera de la compétence exclusive des tribunaux, francophones le cas échéant, du lieu où se situe le siège social de la Société.

Conditions générales de ConnectoBank

La SRL NOVUTECH, dont le siège social est situé Rue Longue 171, 1420 — Braine-L'Alleud, Belgique, et connue dans la « Banque Carrefour des entreprises »/« Kruispuntbank van Ondernemingen » sous le numéro 0725.984.919 (ci-après »NOVUTECH») propose un ensemble de services appelé « ConnectoBank Bundle » (ci-après « Bundle ConnectoBank »le Bundle»), en relation avec l'environnement NetSuite du Client.

Les présentes conditions générales (ci-après « »les T&C»), leurs annexes et le Devis constituent l'intégralité de l'accord entre NOVUTECH et le Client (ci-après »l'accordt ») en relation avec la fourniture du Bundle.

NOVUTECH et le Client sont chacun désignés individuellement par le terme « »Fête» et sont collectivement dénommés les »Parties».

1. Définitions

Dans les T&C, les termes suivants auront la signification suivante qui leur est attribuée :

1.1. Redevance annuelle: montant à payer à NOVUTECH par le Client, sur une base annuelle, pour continuer à bénéficier du Bundle.

1.2. Contexte : les composants d'application basés sur le cloud qui font partie du Bundle et sont nécessaires pour que les Services soient fournis par NOVUTECH.

1.3. Forfait : le pack de Services fournis par NOVUTECH au Client dans le cadre de l'environnement NetSuite du Client.

1,4. Jour ouvrable : tous les jours du lundi au vendredi inclus, à l'exception des jours fériés en Belgique.

1,5. Informations confidentielles : toutes les informations de nature confidentielle de NOVUTECH ou du Client divulguées par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, intentionnellement ou non, que ce soit avant ou après l'entrée en vigueur du Contrat, y compris les secrets commerciaux, les informations relatives aux droits de propriété intellectuelle, les systèmes, le savoir-faire, les produits ou les services, les opérations, les processus, les plans, les informations sur les produits, les opportunités de marché ou les affaires commerciales de la personne/entité qui les divulgue, ou qui concernent la fourniture ou l'utilisation du Pack à ou par le Client et est préparé, conçu ou écrit par NOVUTECH.

Les informations relatives aux Parties ou à leurs sous-traitants, fournisseurs, clients ou autres contacts qui sont divulguées, traitées ou traitées par le Client ou NOVUTECH, dans le cadre de l'exécution de leurs obligations respectives en vertu du Contrat ainsi que dans le cadre de la négociation, du développement et de la conclusion du Contrat sont considérées comme étant de nature confidentielle ;

1,6. Client : toute personne physique ou entité qui achète le Bundle auprès de NOVUTECH.

1,7. Cas de force majeure : tout retard, échec d'exécution, dommage, perte ou destruction, ou dysfonctionnement affectant la fourniture du Pack, ou toute conséquence de celui-ci, causé ou occasionné par ou dû à un événement de force majeure, tel que, mais sans s'y limiter, les inondations, les intempéries, les tempêtes, les inondations, les sécheresses, les incendies, les tremblements de terre, la destruction par la foudre, les pannes de courant, les explosions, les guerres, les émeutes, la destruction de machines ou d'équipements, l'indisponibilité des moyens de transport, les dysfonctionnements ou interruptions du réseau électrique ou des télécommunications, grèves, occupation de locaux, arrêts de travail, les actes ou omissions de tiers, ou toute autre cause échappant au contrôle raisonnable de chaque partie empêchant l'exécution normale du Contrat et qui ne peut être résolue par des mesures raisonnables ;

1,8. Droits de propriété intellectuelle : tous les brevets, droits d'auteur, droits de conception, droits de marque, nom commercial, secret commercial, compétence, droit de base de données et tout autre droit de propriété intellectuelle (enregistré ou non) et toutes les applications de ceux-ci dans le monde entier ;

1,9. NetSuite : un ensemble de services logiciels utilisés pour gérer les opérations commerciales et les relations avec la clientèle du client, détenus et exploités par un fournisseur tiers

1,10. Citation : le document contractuel décrivant au moins les services à fournir par NOVUTECH dans le cadre du Bundle et le prix du Bundle.

1,11. Fournisseur tiers: tout fournisseur dont les services/composants sont spécifiés dans le Devis et qui sont nécessaires au bon fonctionnement du Pack

1,12. Les services : les services fournis par NOVUTECH et qui font partie du Bundle.

2. Acceptation et opposabilité des T&C

2.1. En signant le Devis, le Client est considéré comme ayant accepté la dernière version des CGV.

2.2. Les CGU peuvent être modifiées à tout moment par NOVUTECH en fonction de l'évolution des règles applicables et de ses propres besoins. Les nouvelles conditions générales s'appliquent dès leur publication sur le site Internet de NOVUTECH, à l'adresse suivante : https://www.novutech.com/connectobank-terms-and-conditions/

3. Devis et conclusion du contrat

3.1. Lors de la réception d'une demande du Client, NOVUTECH émet un Devis décrivant au moins le contenu du Pack et les tarifs et le soumet au Client. Tous les tarifs indiqués dans le Devis NOVUTECH sont valables pour une durée maximale de trois (3) semaines, sauf indication contraire expresse dans le Devis.

3.2. Tout Devis est, par nature, non définitif et peut faire l'objet de modifications jusqu'à ce que NOVUTECH reçoive le Devis signé. Seule la réception par NOVUTECH du Devis signé entraîne des engagements contraignants et constitue le Contrat entre les Parties.

4. Prix et paiement

4.1. Chaque facture envoyée par NOVUTECH doit être payée dans un délai d'un (1) mois à compter de sa date d'émission.

4,2. Le paiement de frais de mise en place (« installation unique »), dont le montant est précisé dans le Devis, est demandé par NOVUTECH. En l'absence de paiement du montant spécifié dans un délai d'un (1) mois à compter de la date d'entrée en vigueur du Contrat, NOVUTECH se réserve le droit de résilier le Contrat, sans avertissement préalable et sans indemnité au Client.

4.3. Lorsque cela est spécifié dans le Devis, NOVUTECH facturera au Client les coûts des services et/ou des composants des fournisseurs tiers.

4,4. Les factures relatives à la cotisation annuelle sont envoyées chaque année au client.

4,5. Lorsque le paiement n'est pas reçu dans le délai imparti, NOVUTECH est autorisée à suspendre, sans préavis, la fourniture du Forfait.

4.6. Toute contestation concernant les factures doit être adressée par écrit à NOVUTECH dans les sept (7) jours ouvrables suivant leur date d'émission. Passé ce délai, la ou les factures seront considérées comme irrévocablement acceptées par le Client.

5. Étendue et fourniture des Services

5.1. Les services qui font partie du forfait et sont donc soumis au contrat sont ceux décrits dans le devis.

5.2. Toute modification des Services intervenant après la signature du Devis doit faire l'objet d'un accord écrit préalable par NOVUTECH et, le cas échéant, d'un nouveau Devis.

5.3. Le client reconnaît que la fourniture de certains services et/ou composants par des fournisseurs tiers identifiés est nécessaire pour que le forfait soit fonctionnel. Lesdits services et fournisseurs tiers sont identifiés dans le Devis.

5,4. La fourniture des services et/ou composants nécessaires spécifiés dans la clause 5.3 est effectuée par les fournisseurs tiers concernés en fonction de leurs propres niveaux de service. Il est de la seule responsabilité du Client d'évaluer la pertinence des niveaux de service des Fournisseurs tiers par rapport à sa propre activité.

5,5. Sauf mention contraire dans le Devis, tous les matériaux utilisés dans le cadre de la fourniture des Services sont la propriété exclusive de NOVUTECH. Lorsque la fourniture des Services l'exige, NOVUTECH peut accorder au Client une licence non exclusive d'utilisation de ces matériaux pour une durée équivalente à celle du Contrat, sauf indication contraire dans le Devis. Cette licence n'inclut pas le droit de sous-licencier, de vendre, de multiplier ou de divulguer le logiciel de quelque manière que ce soit. La compensation pour cette licence est comprise dans la redevance annuelle.

6. Contexte

6.1. Dès le début du Contrat, NOVUTECH fournira le plus rapidement possible au Client le contexte décrit dans le Devis. La livraison de l'arrière-plan se fait en ligne via le service NetSuite. Le client doit fournir à NOVUTECH les informations d'identification de compte NetSuite nécessaires pour identifier le client sur la plateforme NetSuite lors de la livraison de l'arrière-plan. Le Client doit également fournir à NOVUTECH l'accès et l'autorisation nécessaires sur son compte NetSuite pour effectuer l'installation du Background.

6.2. À compter de la date indiquée sur le Devis, NOVUTECH accorde au Client une licence non exclusive d'utilisation du Background pour une durée équivalente à celle du Contrat, sauf indication contraire dans le Devis. Cette licence n'inclut pas le droit de sous-licencier, de vendre, de multiplier ou de divulguer le logiciel de quelque manière que ce soit. La compensation pour cette licence est comprise dans la redevance annuelle.

6.3. NOVUTECH reste l'unique titulaire des droits de propriété intellectuelle sur les composants composant le Background. Aucun de ces composants ne peut être copié ou utilisé sans l'autorisation écrite préalable de NOVUTECH, sauf et dans la mesure permise par la loi impérative.

6.4. La signature du Contrat ne peut en aucun cas être interprétée comme une cession de tout droit de propriété intellectuelle au Client.

6,5. NOVUTECH n'est pas titulaire des droits de propriété intellectuelle relatifs à d'autres logiciels, langages de codage, etc. potentiellement nécessaires au bon fonctionnement du Background. Les licences et autres conditions d'utilisation spécifiques à ces composants tiers s'appliquent, selon le cas. Il est de la seule responsabilité du client d'obtenir ces droits et autorisations relatifs à ces composants.

6,6. NOVUTECH se réserve le droit d'interrompre, de suspendre ou de modifier momentanément l'accès au Background pour des raisons de maintenance ou techniques. De tels événements seront annoncés quatorze (14) jours avant qu'ils ne se produisent. NOVUTECH ne peut en aucun cas être tenue responsable du préjudice potentiel subi par le Client en raison de l'indisponibilité temporaire du Background en raison d'opérations de maintenance.

6,7. Les clients sont invités à proposer de nouvelles fonctionnalités et améliorations. La décision finale de mettre en œuvre l'un des changements revient uniquement à NOVUTECH.

6,8. Les mises à jour et les mises à niveau sont transmises périodiquement et automatiquement au client via la plateforme NetSuite.

7. Responsabilité

7.1. Sauf disposition contraire explicite, toutes les obligations de NOVUTECH au titre du Contrat sont des obligations de moyens.

7.2. Les délais éventuellement communiqués par NOVUTECH ne sont qu'indicatifs.

7.3. Le Pack est fourni tel quel, sans aucune garantie quant à ses performances et à son adéquation aux besoins spécifiques de l'activité du Client.

7,4. Chaque partie s'efforcera de limiter autant que possible les dommages, qu'ils résultent de sa propre défaillance ou de celle de l'autre partie.

7,5. Sauf indication contraire expresse dans le présent Contrat, aucune des Parties ne sera responsable de tout dommage dépassant le plafond de responsabilité égal au montant payé par le Client au cours des douze (12) mois civils précédant le moment où la cause du dommage est survenue.

7,6. Aucune partie ne limite ou n'exclut sa responsabilité en cas de fraude ou de faute intentionnelle.

7,7. Aucune des Parties ne sera responsable des dommages indirects ou consécutifs découlant du Contrat ou en relation avec celui-ci, y compris, mais sans s'y limiter, des dommages financiers, des pertes commerciales résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser le Forfait, en tout ou en partie.

7,8. NOVUTECH ne peut être tenue responsable de tout dommage lié à la fourniture des services et/ou des composants des fournisseurs tiers spécifiés dans la clause 5.3 du présent Contrat. NOVUTECH ne peut être tenue responsable en cas d'indisponibilité du Bundle due au comportement d'un fournisseur tiers.

8. Force majeure

8.1. Aucune des Parties ne sera responsable de l'inexécution de ses obligations, dans la mesure où cette inexécution est directement causée par un cas de force majeure.

8,2. La Partie invoquant la force majeure ne sera excusée que si elle (a) continue à faire tous les efforts raisonnables pour limiter les effets de l'inexécution et en reprendre l'exécution dès que possible et (b) en informe immédiatement l'autre Partie par téléphone (à confirmer par écrit dans les cinq (5) jours suivant le début de cette inexécution) et décrit de manière suffisamment détaillée les circonstances à l'origine de ce cas de force majeure et la durée probable de l'inexécution. Dans tous les cas, l'exécution des obligations de la Partie affectée, dans la mesure affectée par la cause, sera suspendue pendant la période pendant laquelle le cas de force majeure persiste. Si l'exécution n'est pas reprise dans les trente (30) jours suivant la notification de la Partie affectée à l'autre Partie, l'autre Partie peut résilier le présent Contrat, immédiatement et sans aucune indemnité, par notification écrite à la Partie affectée.

9. Confidentialité

9.1. Les parties conviennent que les conditions suivantes s'appliquent lorsqu'une NOVUTECH divulgue des informations confidentielles au client et lorsque le client divulgue des informations confidentielles à NOVUTECH.

9.2. Les parties s'engagent à traiter de manière confidentielle toutes les informations confidentielles, quel que soit le support ou le format, qu'elles reçoivent l'une de l'autre.

9,3. Les parties utiliseront les informations confidentielles qu'elles se divulguent, traitent ou traitent de toute autre manière au cours de la négociation, de l'élaboration et de la conclusion de l'accord aux seules fins de la négociation, du développement et de la conclusion de l'accord. Les parties ne copieront ni ne reproduiront ces informations confidentielles sous quelque forme que ce soit, sauf dans la mesure strictement nécessaire aux fins de la négociation, du développement et de la conclusion de l'accord.

9.4. Les Parties doivent en outre :
a) faire preuve du plus grand soin et de la plus grande discrétion pour éviter la divulgation, la publication ou la diffusion d'informations confidentielles ;
b) utiliser les informations confidentielles uniquement aux fins pour lesquelles elles ont été divulguées en vertu du Contrat ;
c) respecter une obligation générale de discrétion en ce qui concerne les informations reçues les uns des autres ;
d) s'assurer que leur personnel, leurs filiales, leurs administrateurs, leurs dirigeants et leurs agents qui travailleront à la fourniture du Bundle sont liés par toutes les obligations de confidentialité en vertu de la présente clause 9 ;
e) garder le secret et préserver la confidentialité de toutes les informations confidentielles qui leur sont divulguées ;
f) veiller à ce que l'accès aux informations confidentielles soit limité aux administrateurs, aux dirigeants, aux employés et aux conseillers professionnels qui ont raisonnablement besoin de connaître les informations confidentielles pour mener à bien la bonne exécution de l'accord ; et
g) être responsable de toute violation de cette clause par l'un de ses administrateurs, dirigeants, membres du personnel ou conseillers professionnels.

9,5. Une partie ne doit pas divulguer, publier ou diffuser les termes de l'accord sans le consentement écrit préalable de l'autre partie, sauf dans la mesure permise par cette clause.

9,6. Les parties protègent les informations confidentielles aussi longtemps qu'elles sont en leur possession, sans possibilité de renonciation ou de limitation contractuelle.

9,7. Lorsque les informations confidentielles ne sont plus considérées comme pertinentes, à la demande d'une partie et à la résiliation du contrat, l'autre partie doit rapidement renvoyer toutes les informations confidentielles, ou tout élément de celles-ci si cela est demandé, étant entrées en possession de l'autre partie dans le cadre ou à la suite de l'accord. À la demande d'une partie et en tout état de cause lors de la résiliation du contrat, l'autre partie doit détruire ou faire détruire toutes les informations confidentielles. Dans ces cas, cette partie confirme par écrit qu'elle a détruit toutes les informations confidentielles et fournit une liste à jour des matériaux détruits.

9,8. Sauf dans la mesure et pour la durée requises pour permettre aux Parties de se conformer à leurs obligations en vertu du Contrat, aucune disposition de cette clause ne doit être interprétée comme conférant à une Partie un quelconque droit, que ce soit par la propriété, une licence ou autre, sur les droits de propriété intellectuelle de l'autre Partie.

9,9. Cette clause ne s'applique pas aux informations qui :
a) est ou devient généralement accessible au public autrement qu'en raison d'une violation de cette clause ;
b) est obtenu auprès d'un tiers n'ayant aucune obligation de confidentialité envers une Partie, en ce qui concerne ces informations, lorsque l'utilisation ou la divulgation est conforme aux droits légalement accordés par ce tiers ;
c) est développé indépendamment par une partie sans utiliser les informations confidentielles de l'autre partie, comme en témoignent les enregistrements écrits ;
d) est déjà connue de l'autre Partie au moment de sa réception, comme en témoignent ses dossiers écrits ; ou
e) une Partie est tenue par toute législation applicable de divulguer, étant entendu qu'une Partie devrait, dans la mesure du possible tout en se conformant à la législation applicable, informer l'autre Partie de ces exigences avant toute divulgation et fournir à la Partie notifiée une possibilité raisonnable de contester l'obligation de divulgation des informations ou de limiter l'étendue de la divulgation.

10. Traitement des données personnelles

10.1. Chaque partie doit se conformer à toutes les lois sur la protection des données et la confidentialité qui lui sont applicables et ne doit pas, par aucun acte ou omission, mettre l'autre partie en violation de toute loi sur la protection des données ou de la confidentialité (dans la mesure où ces lois sont applicables à ladite autre partie) en relation avec le Contrat.

Tous les termes qui ne sont pas définis dans la présente disposition doivent être compris conformément à la législation pertinente de l'Union européenne sur la protection des données.

10.2. NOVUTECH collecte les données personnelles du Client via le Background, sur les instructions du Client, pour le compte du Client, et pour les propres besoins du Client, en sa qualité de responsable du traitement.

Le client, agissant en tant que responsable du traitement des données, s'engage à respecter toutes les lois spécifiées dans la clause 10.1.

Le Client accorde par la présente une autorisation générale à NOVUTECH pour engager tout sous-traitant qu'il jugera approprié pour la fourniture du Bundle. NOVUTECH informera toutefois le Client en cas d'inclusion ou de remplacement d'un sous-traitant.

NOVUTECH, agissant en tant que sous-traitant, ne traitera les données personnelles du Client que sur instruction du Client et dans la mesure nécessaire à la fourniture du Forfait, sauf si le droit de l'Union ou des États membres auquel NOVUTECH est soumise l'y oblige. Si tel est le cas, NOVUTECH informera le Client de cette obligation légale avant le traitement, à moins que cette loi n'interdise ces informations pour des raisons importantes d'intérêt public.

NOVUTECH, agissant en tant que sous-traitant, s'engage à
a) Veiller à ce que le personnel autorisé à traiter les données personnelles du Client soit lié par une obligation de confidentialité appropriée ;
b) prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées contre le traitement non autorisé ou illégal des données personnelles et contre la perte, la destruction ou l'endommagement des données personnelles et être responsable de la sauvegarde des données personnelles ;
c) notifier immédiatement au client toute violation de la sécurité ou le non-respect du contrat qui pourrait affecter la confidentialité ou l'intégrité des données personnelles traitées dans le cadre de l'exécution du contrat, et partager avec le client toute information utile concernant l'origine, l'étendue et les conséquences du problème, afin que l'autre partie, en tant que responsable du traitement des données, soit en mesure de respecter ses obligations légales d'informer les autorités compétentes et les personnes concernées. Dans ce cas, NOVUTECH fournira également toute assistance utile au Client concernant la mise en œuvre de toute mesure qui pourrait être ordonnée par les autorités compétentes pour résoudre le problème ou atténuer les risques ;
d) Aider le client à remplir son obligation de répondre aux demandes des droits de la personne concernée ;
e) Assister le Client en ce qui concerne le respect des obligations qui lui sont imposées par les articles 32 à 36 du RGPD ;

NOVUTECH collecte et traite uniquement les données personnelles suivantes du Client pour le compte du Client :

a) Les informations bancaires du (des) employé (s) /client (s) /fournisseur (s) du client (nom, prénom, numéro de compte bancaire, revenus des employés) ;
b) Informations d'authentification des utilisateurs autorisés par le Client à utiliser le Forfait (nom, prénom, informations d'identification)

10,3. Les données personnelles relatives au personnel de l'une des parties (nom, prénom, fonction, coordonnées) sont traitées par l'autre partie conformément au règlement général sur la protection des données (RGPD) et à toute règle de mise en œuvre applicable pour les besoins de l'exécution du Contrat :

a) pour permettre l'exécution du Contrat et son suivi par les deux Parties, y compris la facturation et le paiement ;
b) pour permettre au personnel concerné de chaque partie de contacter le personnel compétent de l'autre partie, selon les besoins pour la bonne exécution de l'accord.

La fourniture des données personnelles relatives au personnel de l'autre partie est une condition préalable à la conclusion et à l'exécution du Contrat.

Les données personnelles relatives au personnel de l'autre Partie peuvent également être traitées par chaque Partie sur la base de son intérêt légitime à mener ses activités habituelles :

a) pour des raisons de sécurité et pour prévenir la fraude,
b) pour le suivi interne de l'exécution de l'Accord,
c) informer le personnel de l'autre Partie et/ou demander son consentement à toute autre fin éventuelle du traitement.

Lorsque cela est strictement nécessaire, les données personnelles relatives au personnel de l'autre Partie peuvent être communiquées aux tiers suivants :

a) le groupe auquel appartient la Partie concernée, à des fins de suivi et d'établissement de rapports,
b) BPOST ou toute entreprise similaire chargée de la distribution des lettres ou des colis,
c) les administrations publiques chargées de la fiscalité et de la sécurité sociale, les comptables des Parties, afin de garantir le respect des obligations légales des Parties concernées.

Les données personnelles relatives au personnel de l'autre partie ne seront pas conservées pendant plus de dix (10) ans après la résiliation du Contrat.

Tout transfert de données personnelles relatives au personnel de l'autre Partie en dehors de l'Union européenne est soumis au strict respect des exigences énoncées dans le RGPD, c'est-à-dire à la mise en œuvre de toutes les mesures appropriées par la signature d'un contrat avec le destinataire, sur la base des clauses types éditées par la Commission européenne (ce contrat étant consultable au siège social de la Partie concernée).

Pour toute demande relative au RGPD, chaque partie peut être contactée comme suit :

a) pour NOVUTECH : welcome@novutech.com

b) pour le Client : l'adresse e-mail spécifiée sur le Devis ;

Chaque partie ou son personnel peut (sur demande datée et signée envoyée par courrier électronique à l'autre partie avec la preuve de l'identité de la personne concernée) obtenir, gratuitement si le volume est raisonnable, la communication écrite des données personnelles traitées et la portabilité des données, ainsi que, le cas échéant, la rectification, la restriction du traitement, la suppression de celles qui sont inexactes, incomplètes ou non pertinentes. La demande est considérée comme rejetée si aucune suite n'a été donnée à la demande dans les trente (30) jours suivant la demande. Vous pouvez vous adresser ou déposer une plainte auprès de l'Autorité belge de protection des données (Rue de la presse 35, 1000 Bruxelles — contact@apd-gba.be — Tel. + 32 2 274 48 00 — Fax + 32 2 274 48 35) pour exercer ces droits.

11. Non-sollicitation

11,1. Pendant la durée du Contrat, ainsi que pendant une période d'un (1) an après l'expiration ou la résiliation du Contrat, aucune des Parties ne pourra, sous quelque forme que ce soit, directement ou indirectement, procéder à
a) employer un salarié ou un ancien employé de l'autre Partie directement impliqué dans la fourniture du Forfait jusqu'à six (6) mois après la résiliation de son contrat (de travail) ou ;
b) coopérer de manière indépendante (directement, par l'intermédiaire de toute entreprise ou par l'intermédiaire d'un tiers) avec un employé ou un ancien employé de l'autre Partie pendant six (6) mois après la résiliation de son contrat (de travail), sauf si cela est fait avec le consentement écrit préalable exprès de l'autre Partie.

11,2. La Partie agissant en violation de la présente clause perdra une indemnité immédiatement due et non atténuable correspondant à six (6) mois de salaire brut et de traitement de l'employé concerné, sans préjudice du droit de réclamer une indemnisation supplémentaire.

12. Durée et résiliation

12,1. Le Contrat prend effet à la date d'entrée en vigueur spécifiée dans le Devis.

12,2. L'accord est conclu pour une période initiale de trois (3) ans.

12,3. Pendant la période initiale mentionnée à la clause 12.2., et sauf convention contraire explicite dans le Contrat, aucune des Parties ne peut résilier unilatéralement le présent Contrat avant l'expiration de sa durée minimale, sauf pour un motif valable, dans les circonstances suivantes :
a) Dans la mesure où cela est légalement possible, chaque partie a le droit, sans préjudice de ses autres droits ou recours, de résilier le Contrat avec effet immédiat (sans qu'une action judiciaire soit nécessaire) par notification écrite à l'autre Partie en cas d'insolvabilité, de demande de faillite, d'ordonnance ou de résolution adoptée pour la faillite, la liquidation, l'administration, la liquidation ou la dissolution de l'autre Partie, ou d'un curateur, d'un liquidateur, d'un administrateur ou un agent similaire est nommé pour la totalité ou une partie importante du actifs de l'autre Partie, ou quelque chose de similaire à ce qui précède se produit.
b) Chaque Partie a le droit, sans préjudice de ses autres droits ou recours, de résilier le Contrat avec effet immédiat (sans qu'il soit nécessaire de recourir à une action judiciaire) par notification écrite adressée à l'autre Partie en cas de violation substantielle du Contrat et si cette violation n'est pas susceptible d'être corrigée ou, si la violation est susceptible d'être corrigée, la Partie en violation n'a pas remédié à la violation dans les trente (30) jours suivant la réception d'une mise en demeure écrite l'obligeant à fais-le.

12,4. À l'expiration de la période initiale spécifiée dans la clause 12.2., le Contrat est renouvelé silencieusement avec des termes successifs d'une période d'un (1) an (période de renouvellement).

12,5. Au cours de chaque période de renouvellement, le Client peut résilier le Contrat à la fin d'une période de renouvellement en tenant compte d'un délai de préavis de trois (3) mois.

12,6. Au cours de ces périodes de renouvellement, chaque partie peut également résilier le contrat conformément aux termes de la clause 12.3 a) et b).

12,7. Toutes les obligations des Parties qui sont nées avant la résiliation du présent Contrat survivront à la résiliation du présent Contrat.

13. Interprétation des conditions générales

13,1. Sauf indication contraire, les termes au pluriel englobent les termes singuliers et inversement.

13,2. Les termes qui ne sont pas définis dans la clause 1 doivent être compris dans leur sens courant.

13,3. Exprimez le contraire, les énumérations ne sont jamais limitatives.

14. Divisibilité

14,1. Si une disposition ou une partie d'une disposition des conditions générales est jugée invalide, illégale ou inapplicable, les dispositions restantes des conditions générales ou des parties de celles-ci ne seront en aucun cas affectées ou altérées, et la disposition invalide, illégale ou inapplicable ou une partie de celle-ci sera reformulée pour refléter les intentions initiales des parties autant que possible, conformément à la législation applicable et en préservant dans toute la mesure du possible l'intention et les accords des parties en tant que stipulé dans le Contrat.

14,2. Chaque partie fera de son mieux pour négocier immédiatement, de bonne foi, une clause de remplacement valide qui préservera l'intention et les accords.

15. Aucune renonciation

15,1. Ni le défaut d'exercice ni le retard dans l'exercice d'un droit, d'un pouvoir ou d'un recours par une Partie ne constituent une renonciation. L'exercice unique ou partiel d'un droit, d'un pouvoir ou d'un recours n'empêche aucun autre exercice ultérieur de ce droit, pouvoir ou recours. Une renonciation n'est ni valide ni contraignante pour la Partie qui l'accorde à moins qu'elle ne soit faite par écrit.

16. Indépendance

16,1. NOVUTECH et ses employés sont des entrepreneurs indépendants et rien dans le Contrat ne fait d'eux un employé, un agent ou un partenaire du Client. NOVUTECH ne doit pas et doit veiller à ce que ses employés ne se présentent pas comme tels. NOVUTECH et ses employés n'ont aucun droit ni pouvoir d'obliger le Client à une quelconque obligation envers un tiers.

16,2. NOVUTECH est retenue ou engagée par le Client uniquement dans le but de fournir le Forfait dans la mesure prévue dans le Contrat. La relation de NOVUTECH avec le Client sera, pendant la durée du Contrat, celle d'un entrepreneur indépendant et, à ce titre, NOVUTECH sera libre de disposer de la partie de son temps, de son énergie et de ses compétences de la manière que NOVUTECH jugera appropriée.

16,3. Le Contrat n'établit pas de coentreprise, d'agence ou de partenariat entre le Client et NOVUTECH.

16,4. NOVUTECH ne sera pas considérée en vertu du Contrat ou autrement ou de quelque manière que ce soit comme ayant le statut d'employé ou comme ayant le droit de participer à des plans, programmes, arrangements ou distributions du Client concernant ou en relation avec toute personne, action, bonus, participation aux bénéfices ou autres avantages fournis normalement par le Client à ses employés.

17. Affectation

17,1. Le Client ne peut pas transférer, céder ou modifier ses droits et/ou obligations en vertu du Contrat sans le consentement écrit préalable de NOVUTECH.

17,2. Toute cession, tout transfert ou toute novation de tout ou partie du Contrat ou toute tentative de le faire, qui n'est pas conforme à cette clause, est nul et n'aura aucun effet. Une telle tentative sera considérée comme une violation substantielle de la part du Client.

18. Notifications

18,1. Toutes les notifications qu'une partie est tenue ou autorisée à fournir à l'autre partie dans le cadre du présent accord doivent être faites par écrit et doivent être adressées à l'adresse/aux coordonnées mentionnées dans le devis. Un avis est réputé avoir été dûment donné :
a) à la date de livraison mentionnée sur le justificatif de livraison, lorsqu'il est envoyé par courrier recommandé ou certifié, affranchi et avec preuve de livraison ;
b) le premier jour ouvrable suivant le jour de l'envoi de l'avis, s'il est envoyé par télécopie ou par courrier électronique, à condition que la transmission par télécopie ou par courrier électronique soit rapidement confirmée par téléphone ou par un reçu électronique ;
c) la date de livraison, si elle est remise en mains propres au destinataire prévu ;

18,2. Si une Partie souhaite modifier l'adresse/les coordonnées, elle enverra la nouvelle adresse/les nouvelles coordonnées à l'autre Partie, conformément aux coordonnées fournies sur le Devis.

19. Loi applicable et litige

19,1. Le présent Contrat est régi et interprété conformément au droit belge.

19,2. Les tribunaux du Brabant-Wallon sont seuls compétents pour régler tout litige découlant du présent Contrat ou en relation avec celui-ci.

Conditions générales et affaires

Les présentes conditions générales de vente ont pour objet de réglementer les relations contractuelles entre le client et la SRL NOVUTECH, dont le siège social est situé en Belgique, au 1420 Braine-l'Alleud, rue Longue 171, enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0725.984.919 (ci-après dénommée la « Société »).

Le « Client » désigne toute entreprise au sens de l'article I.1.1° du Code de droit économique belge qui fait appel aux services de la Société.

La Société et le Client sont ci-après dénommés collectivement les « Parties » et individuellement la « Partie ».

Article 1 — Généralités

La Société propose des services informatiques et des outils numériques de gestion d'entreprise, en particulier (i) la mise en œuvre d'ERP Cloud Oracle-NetSuite, (ii) l'optimisation de la configuration et la personnalisation sur mesure (sur la base d'un « bilan de santé ») d'ERP Cloud Oracle-NetSuite, et (iii) les services de support et d'administration de l'ERP Oracle-NetSuite (ci-après dénommés les « Services »).

La Société fournissant ses Services exclusivement à des utilisateurs professionnels, le Client ne sera en aucun cas considéré comme un consommateur au sens du Code de droit économique et ne pourra en aucun cas prétendre à l'application des lois sur la protection des consommateurs.

Le Client reconnaît expressément que les Services de la Société sont fournis sur une base strictement indépendante.

Les présentes conditions générales de vente prévalent sur toutes les autres conditions générales, même si elles stipulent le contraire. La Société est libre de modifier ses conditions générales de vente à tout moment, auquel cas le Client en sera informé dans les meilleurs délais. La nouvelle version des conditions générales de vente ne s'applique qu'aux contrats conclus après l'entrée en vigueur de la nouvelle version.

Le Client est lié par les présentes conditions générales de vente dès qu'il a signé le devis visé à l'article 2. Le client est présumé avoir lu, compris et accepté les présentes conditions générales de vente dans leur intégralité.

Article 2 — Devis, prix et documents contractuels

Afin de fournir au Client un devis détaillé pour les Services choisis, la Société organisera, à la demande du Client, un rendez-vous avec le Client que ce soit dans les locaux de la Société, par téléphone ou par tout autre moyen de communication électronique.

Sur la base des exigences du Client, la Société émettra au Client un devis pour chaque Service demandé par le Client, en précisant la ou les dates auxquelles les Services seront fournis, le montant, le lieu d'exécution et le prix des différents Services commandés par le Client. La Société ne peut fournir ses services que sur la base des informations fournies par le Client. En conséquence, le Client s'engage à fournir à la Société les informations pertinentes dans les délais convenus avec la Société. À défaut, la Société ne sera pas en mesure de garantir que les services seront exécutés dans les délais proposés. De même, il appartient au Client de vérifier les éventuelles incohérences dans les Services fournis par la Société et de signaler toute erreur à la Société sans délai. Les devis de la Société restent valables pendant 30 jours calendaires.

Toute modification que le Client choisira d'apporter après l'émission du devis entraînera une modification de ce devis et, le cas échéant, une modification du coût des Services.

Les prix sont fixes et ne sont pas sujets à modification, même à la demande du Client. Une fois que le client a accepté le devis, la société n'entreprendra aucune autre négociation ou négociation.

Le Client peut accepter le contenu du devis en : (i) en signant le devis précédé de la mention manuscrite « lu et approuvé » et de la date de signature ; (ii) en confirmant son acceptation par courrier électronique.

Dans tous les cas, le devis peut être retourné signé à la main ou électroniquement, à condition que l'acceptation du Client soit visible, identifiable et sans équivoque.

Dans les cas où la Société émet son devis par voie électronique, c'est-à-dire par courrier électronique, le Client accepte expressément que cet échange établisse la relation contractuelle entre les Parties et qu'il puisse être utilisé comme preuve de son existence.

Article 3 — Durée du contrat

La fourniture des services de « bilan de santé » variera en fonction de l'étendue des opérations à couvrir. En conséquence, les parties sont liées pendant une période déterminée qui prend fin une fois la mission de « bilan de santé » terminée.

Pour les autres Services à fournir par la Société, les Parties sont également liées par un contrat à durée déterminée qui prend effet à la date à laquelle le Client accepte le devis de la Société. Les Parties sont libres de résilier le Contrat conformément aux dispositions de l'article 12 des présentes conditions générales de vente.

Article 4 — Caractéristiques spécifiques des Services

Pour permettre à la Société de fournir ses Services de manière efficace et optimale, le Client s'engage à :

fournir à la Société toutes les informations et tous les documents nécessaires pour lui permettre de mener à bien sa mission ;
donner à la Société l'accès à toutes les installations, équipements et locaux liés au Service, soit à distance, soit à l'endroit où les Parties ont convenu que les Services seront exécutés (y compris, en particulier, l'accès à l'environnement NetSuite Sandbox, aux comptes de production et autres comptes de développement).
Le non-respect de cette disposition sera considéré comme un manquement grave aux obligations du Client.

Les prestations fournies à des moments considérés comme inhabituels, notamment en dehors des heures normales de travail, peuvent donner lieu à un supplément sur le devis initial. Ces suppléments seront répercutés sur le client si le service est fourni à des heures irrégulières à la demande du client.

Article 5 — Exécution des Services et indépendance des Parties

La Société s'engage à fournir les Services qui lui sont confiés dans leur intégralité et avec la confidentialité, la fiabilité et la compétence que le Client est en droit d'attendre d'un cabinet spécialisé et expérimenté.

La Société s'engage à fournir ses Services de manière indépendante. Le Client peut toutefois faire des suggestions concernant la fourniture des Services. Dans ce cas, la Société tiendra compte des suggestions qu'elle jugera appropriées. L'obligation d'exécuter certaines tâches à un moment donné dépendra uniquement de la nature des tâches en question. La Société organise ses travaux comme elle l'entend. Elle exécute ses Services au mieux de ses capacités, de bonne foi et conformément aux dispositions des présentes conditions générales de vente.

Lorsque la Société considère que la fourniture des Services impliquera des frais de voyage qui ne figuraient pas dans le devis initial, les Parties coopéreront de bonne foi afin de trouver un accord sur la méthode d'évaluation et de facturation de ces frais de voyage.

La Société s'engage à respecter toutes les obligations légales, sociales, fiscales et commerciales qui incombent aux entreprises indépendantes.

La Société est libre d'affecter des membres de son personnel à l'exécution de ses Services. Dans ce cas, le Client n'est pas autorisé à exercer un quelconque contrôle, hiérarchique ou autre, sur les membres du personnel en question. Tout conseil ou instruction que le Client pourrait souhaiter donner à la Société en ce qui concerne l'exécution des tâches que le Client confie à la Société s'étend uniquement à la bonne exécution des Services et ne doit pas constituer une ingérence dans la gestion de la Société.

Les documents qui sont communiqués, toute correspondance échangée et toute discussion ayant lieu entre le Client et la Société à cette fin sont considérés comme des outils indispensables à la bonne exécution des Services et ne doivent jamais donner lieu à un quelconque lien de subordination entre le Client et la Société (ou, le cas échéant, son personnel).

La Société est expressément autorisée à fournir des services à d'autres clients, y compris les concurrents du Client, que ce soit pendant la durée du présent Contrat ou ultérieurement. Cependant, la Société n'est pas autorisée à partager les données fournies par le Client ou le groupe auquel le Client appartient avec des tiers ou à les utiliser à leur avantage.

Article 6 — Facturation et paiement

En contrepartie des Services fournis par la Société, le Client doit les payer conformément aux conditions énoncées dans le devis qui lui a été délivré et accepté.

Lors de la fourniture des Services, le Client peut avoir besoin de travaux urgents de la part de la Société. Si ces travaux urgents ne font pas partie du devis initial signé par le Client, ou constituent une modification des modalités de fourniture des Services comme prévu dans le devis initial, la Société soumettra d'abord au Client un nouveau devis portant uniquement sur ces travaux urgents. Tant que le Client n'aura pas accepté ce devis conformément à l'article 2 du présent document, la Société ne fournira pas les travaux urgents requis par le Client. Par souci de clarté, les Services qui ne sont pas inclus dans le nouveau devis seront fournis selon les termes du devis initial.

Le client prend en charge les coûts liés à l'exécution des services au client conformément à l'accord spécifique que les parties ont conclu pour chaque projet individuel.

Sauf accord contraire entre les Parties, la Société facturera ses Services au Client sur une base mensuelle. Toutes les factures sont payables, dans la devise de la facture, dans les 30 jours suivant leur émission, selon la date de facturation.

La Société n'accepte que les modes de paiement suivants : virement bancaire sur le compte SRL Novutech no. BE48 0018 6329 5127.

Le Client recevra les factures de la Société par courrier ou par e-mail. Les factures transmises par courrier électronique seront envoyées à l'adresse e-mail que le Client a communiquée au moment de la signature du devis. La Société ne pourra en aucun cas être tenue responsable si l'adresse e-mail communiquée par le Client s'avère incorrecte.

En outre, le Client est tenu d'informer la Société sans délai en cas de changement d'adresse e-mail de contact. Aucune prolongation de paiement ne sera accordée au Client s'il n'informe pas la Société d'un changement d'adresse e-mail à laquelle les factures doivent être envoyées.

Tous les services commencés que le client décide d'annuler en cours d'exécution seront facturés sur la base des services déjà fournis.

En outre, toute facture non contestée qui n'aura pas été réglée à sa date d'échéance sera automatiquement soumise à un intérêt au taux de 12 %. Les factures non réglées dans les 30 jours suivant leur date d'émission seront majorées de 10 % à titre de pénalité contractuelle, forfaitaire et irréductible.

Article 7 — Suspension des Services

Toute suspension par la Société de la fourniture de ses Services en raison du non-paiement ou du retard de paiement des factures de la Société sera intervenue de plein droit et sans mise en demeure préalable ; le Client sera toutefois informé d'une telle suspension.

La suspension des Services mentionnée ci-dessus s'appliquera à tous les délais convenus entre la Société et le Client. La Société ne sera tenue à aucune indemnisation de quelque nature que ce soit pour les pertes que le Client pourrait subir du fait des Services et/ou des délais prévus ayant été suspendus dans le cadre de cette clause.

Article 8 — Responsabilités de la société

Bien que la Société soit responsable de la qualité de ses Services, elle n'est tenue que par une obligation de moyens.

La Société ne peut être tenue responsable des problèmes de connexion à l'application Cloud NetSuite (temps d'arrêt/pannes), de la lenteur de l'application ou de tout autre problème lié à l'équipement cloud du Client ou des complications causées par des tiers.

La Société n'assumera aucune responsabilité si des données erronées sont communiquées par le Client ou par un tiers se présentant comme le Client.

Lorsque les dommages sont causés par une faute de la Société, sa responsabilité est limitée aux dommages directs et prévisibles. À l'exception d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle telle qu'établie par les tribunaux, la Société ne sera jamais responsable des dommages indirects que le Client pourrait subir du fait de sa faute, tels que notamment des pertes financières ou commerciales, une perte de chance, une perte de revenus, une perte de clientèle ou une augmentation des frais généraux.

La Société ne peut en aucun cas être tenue responsable des pertes résultant de la perte d'utilisation, de contrats, de données, de clientèle, de revenus ou de bénéfices ou de toute autre perte, ou de tout dommage ou dépenses consécutives, spéciales, indirectes ou accessoires pouvant résulter d'une faute de la Société, à moins que le Client ne puisse prouver qu'ils sont le résultat d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle de la part de la Société.

Même en cas de négligence grave, l'indemnisation maximale pour les pertes subies sera limitée au préjudice matériel résultant directement de la négligence imputable à la Société, à l'exclusion de tout autre dommage, et ne dépassera jamais le montant (hors TVA) que le Client a payé pour les Services qui ont causé le dommage.

S'il s'avère que deux ou plusieurs pertes ont été causées par un seul et même acte de négligence imputable à la Société, les pertes en question seront considérées comme un seul fait générateur ayant causé le dommage subi par le Client.

Article 9 — Responsabilités du client

Dans le cadre de l'exécution des Services, le Client doit coopérer avec la Société et ses sous-traitants, notamment en leur fournissant les installations appropriées et en leur fournissant un accès rapide aux données, aux informations et au personnel du Client. Le client est responsable de la performance de son personnel et de tout tiers travaillant pour son compte et de l'actualité, de l'exactitude et de l'exhaustivité de toutes les données et informations fournies ; il doit s'assurer que ces données et informations ne sont pas trompeuses. Le Client reconnaît et accepte que l'exécution des Services, le calendrier estimé et les frais dépendent tous de la coopération et de la bonne foi du Client en vertu des présentes conditions générales de vente, de ses décisions et de son approbation des Services en temps utile. La Société et ses sous-traitants, le cas échéant, sont autorisés à se fier à toutes les décisions et confirmations du Client, qui garantit que tous les documents sont signés par des personnes dûment autorisées.

Le Client s'engage également à assurer le bon déroulement de la coopération avec la Société en veillant à ce que toutes les hypothèses et conditions préalables énoncées par la Société dans son devis pour les Services soient respectées, compte tenu du fait que le calendrier, les coûts et les ressources nécessaires pour assurer la bonne exécution des Services sont établis sur la base des hypothèses et conditions préalables de la Société. Il appartient au Client d'informer la Société, au plus tard au moment de l'acceptation du devis de la Société, s'il n'est pas en mesure de remplir l'une de ces conditions préalables.

Article 10 — Délai d'achèvement

Les délais que la Société a communiqués au Client ne sont fournis qu'à titre indicatif. Ils seront suspendus en cas de force majeure, si les conditions de paiement ne sont pas respectées, ou si les informations à fournir par le Client sont communiquées tardivement ou s'avèrent incomplètes ou inexactes.

Tout retard imputable au Client entraînera une prolongation des délais de réalisation. Le client n'est pas autorisé à invoquer les délais pour justifier la résiliation du contrat, la réclamation de dommages et intérêts ou toute autre réclamation.

Un retard dans l'exécution des Services ne peut donner lieu au paiement de dommages et intérêts sauf s'il est incontestablement démontré que le retard est dû à une négligence grave de la part de la Société.

Article 11 — Sous-traitants

La Société est autorisée à engager des sous-traitants pour exécuter tout ou partie des Services à fournir par la Société conformément au devis.

Toutefois, cette autorisation est soumise à l'exigence que :

la Société s'engage à faire en sorte que le sous-traitant qu'elle désigne soit compétent pour exécuter les tâches convenues.
la Société impose des arrangements contractuels appropriés et, le cas échéant, prend toutes les mesures nécessaires pour s'assurer que le sous-traitant concerné respecte les obligations énoncées dans les présentes conditions générales de vente et dans le devis.
la Société informe le Client par écrit de l'implication d'un sous-traitant, en fournissant toutes les informations pertinentes concernant : (1) l'identité du sous-traitant, (2) les coordonnées du sous-traitant et (3) l'étendue des Services sous-traités.
La Société demeure entièrement responsable de tous les actes et omissions de ses sous-traitants, nonobstant l'accord du Client pour la sous-traitance concernée.

Pour éviter toute ambiguïté, il est toutefois convenu que les sous-traitants de la Société ne sous-traiteront aucune de leurs obligations sans l'accord écrit préalable du Client.

La Société déclare expressément que ses représentants, agents et membres du personnel sont strictement indépendants du Client et n'agiront jamais en tant que représentants, agents ou employés du Client. En conséquence, ils ne se retrouveront jamais dans une relation employeur-employé et le Client ne doit exercer sur eux aucune forme d'autorité ou de contrôle appartenant à l'employeur.

Article 12 — Fin de l'accord et sanctions

Les contrats à durée déterminée prennent fin à leur date d'expiration et ne peuvent être reconduits tacitement par les parties, sauf au moyen d'un accord écrit signé par les deux parties.

Chaque partie est libre de résilier le présent accord avec effet immédiat et sans préavis dans les cas où l'autre partie est en violation grave du présent accord. Dans ce cas, la Partie qui met fin au Contrat n'est pas tenue de verser une indemnisation. Toutefois, une indemnisation, correspondant à la durée du délai de préavis qui aurait dû normalement être accordée, sera due par la Partie en violation grave du contrat, sans préjudice du droit de réclamer des dommages et intérêts supplémentaires sous réserve de la preuve des dommages subis lors de la livraison. Les Parties conviennent par les présentes que le manquement grave s'entend de tout manquement de l'une des Parties à remédier à une violation de l'une quelconque des dispositions des présentes conditions générales de vente dans les trente jours suivant la mise en demeure par l'autre Partie défaillante à cet effet par lettre recommandée.

Tout manquement qui ne peut être qualifié de grave sera d'abord discuté entre les Parties afin qu'il puisse être évité à l'avenir, mais peut, s'il se reproduit, entraîner la résiliation de la relation contractuelle entre les Parties conformément à la présente clause.

Sauf en cas de manquement grave avéré, si le Client met fin à la relation contractuelle, il versera à la Société une indemnité de 30 % du prix des Services non encore fournis au moment de la résiliation du contrat (hors taxes) ; la Société aura droit à ce paiement, qui sera facturé au Client à titre de dommages et intérêts.

Article 13 — Confidentialité

Toutes les données confidentielles relatives au Client, à la Société ou à des tiers intervenant dans le cadre de la relation contractuelle, recueillies par quelque moyen que ce soit, et, essentiellement, par courrier électronique, oralement, y compris toute information future, sont/sont destinées à l'exécution du contrat et à la communication entre les Parties uniquement. Ils/elles ne seront ni divulguées ni cédées à des tiers sans le consentement des parties.

La Société et le Client sont tenus de respecter la confidentialité des informations et de ne les utiliser que dans la mesure strictement nécessaire pour remplir leurs obligations respectives.

En cas de non-respect de ce principe de confidentialité, la Société et le Client peuvent demander réparation à la Partie fautive pour le préjudice subi.

Article 14 — Propriété intellectuelle

Les droits de propriété intellectuelle relatifs à tous les éléments constitutifs des Services que la Société réalise pour le compte du Client sont et restent la propriété exclusive de la Société.

À la lumière du paragraphe précédent, le Client n'est en aucun cas autorisé à apporter des modifications aux activités de la Société une fois les Services terminés, sauf avec le consentement explicite de la Société tel que formulé dans le devis ou, ultérieurement, par écrit. En cas de modifications non autorisées, la Société est en droit de poursuivre le Client pour obtenir une indemnisation pour tout préjudice qu'il pourrait subir du fait d'une violation de ses droits de propriété intellectuelle et, le cas échéant, pour des dommages et intérêts supplémentaires.

La Société ne peut en aucun cas être tenue responsable des modifications apportées par le Client.

En outre, le client est tenu de respecter les termes de la licence d'utilisation du logiciel NetSuite. La Société ne peut en aucun cas être tenue responsable des violations des droits intellectuels ou industriels de tiers par le Client. Le Client indemnisera la Société pour toute réclamation que des tiers pourraient déposer contre elle pour ce compte.

Article 15 — Données personnelles

Toutes les données personnelles relatives au Client telles que définies par le Règlement européen sur la protection des données n° 2016/679 seront traitées conformément au Règlement susmentionné. Elles sont traitées sur la base de la relation contractuelle entre les Parties.

Le Client confirme qu'il a été informé de ses droits en matière de protection des données et qu'il a pris connaissance de la Politique de confidentialité de la Société.

En acceptant le présent document, le Client accorde une autorisation générale et écrite à la Société pour engager des sous-traitants.

Si les sous-traitants ne respectent pas leurs obligations en matière de protection des données, la Société reste pleinement responsable envers le Client de l'exécution des obligations des sous-traitants. Lorsque la Société fait appel à un sous-traitant dans le cadre de la fourniture des Services, elle doit :

— s'assurer que toutes les exigences légales pertinentes en matière de protection des données sont respectées ;

— respecter toutes les exigences en matière d'information, de publicité et de droits des personnes concernées ;

— imposer au Sous-traitant, dans le cadre du contrat de sous-traitance, des dispositions types relatives au traitement des données qui imposeront des obligations similaires à celles énoncées dans le présent article.

Article 16 — Clause de non-braconnage

Pendant la durée de leur relation contractuelle et pendant les 12 mois suivants, le Client et la Société s'engagent à ne pas recruter ni entretenir de relation de collaboration, directe ou indirecte, sous quelque forme que ce soit, avec le personnel travaillant pour ou avec la Société ou le Client lors de l'exécution du présent Contrat.

La Partie qui enfreint cette clause versera à la Partie privée du travailleur une indemnité forfaitaire égale à six mois de salaire du travailleur concerné, sans préjudice du droit de la Partie lésée de demander une injonction contre la Partie en violation de ses engagements. Ces dommages et intérêts constituent une pénalité correspondant d'une part aux dépenses que tout chasseur de têtes facturerait normalement pour trouver un travailleur aux compétences équivalentes et, d'autre part, à la perte de revenus, à la perturbation des activités et à l'atteinte à la réputation de la Partie privée de son travailleur.

Article 17 — Recueil de témoignages

La Société peut demander au Client un témoignage écrit, oral ou visuel concernant la fourniture des Services et son opinion personnelle sur la qualité de ces Services. Le Client n'est pas tenu de fournir un tel témoignage. Si le Client est d'accord, la Société demandera au Client de confirmer son consentement par écrit. Les témoignages recueillis par la Société peuvent être utilisés à des fins de documentation, de marketing ou de référence.

Article 18 — Réclamations

Toute réclamation de la part du Client doit être faite immédiatement, par écrit, et au plus tard dans les quatorze jours calendaires suivant le fait générateur de la réclamation, date indiquée par courrier.

Cette réclamation peut être envoyée par courrier électronique, à l'adresse suivante : welcome@novutech.com.

Article 19 — Force majeure

La Société décline toute responsabilité, tant sur le plan contractuel que sur le plan extracontractuel, pour l'inexécution de ses obligations si cette inexécution est due à un cas de force majeure ou à un cas fortuit.

Par force majeure, on entend tout événement soudain et imprévisible indépendant de la volonté des Parties qui rend temporairement et totalement impossible l'exécution des Services. Les événements de force majeure sont interprétés comme désignant, sans toutefois s'y limiter : les incendies, les inondations, les épidémies, les actes de guerre ou de terrorisme, les grèves ou les émeutes, les coupures de courant ou les pannes d'Internet, les actions ou décisions de tiers si celles-ci affectent la bonne exécution des Services, ou tout autre événement échappant au contrôle raisonnable de la Société.

Article 20 — Nullité

La nullité d'une disposition des présentes conditions générales de vente n'affecte en rien la validité de ces conditions générales de vente dans leur ensemble. En cas de nullité d'une clause, les Parties s'engagent à convenir d'une clause ayant des effets similaires et à l'insérer dans les présentes conditions générales de vente.

Article 21 — Amendements

Toute modification du présent accord nécessite l'accord écrit et signé de toutes les parties à l'accord. Ce document écrit restera annexé à l'accord.

Article 22 — Rubriques

Les titres utilisés dans le présent Contrat ne sont utilisés qu'à des fins de référence et de commodité. Elles n'affectent en aucune manière la portée ou le sens des dispositions auxquelles elles se réfèrent.

Article 23 — Application du droit belge

Les présentes conditions générales de vente, y compris tout litige relatif à la validité, à l'interprétation ou à l'exécution de ces conditions générales de vente, sont régies par le droit belge.

Article 24 — Résolution des litiges et tribunaux compétents

En cas de litige, la Société et le Client devront d'abord recourir à la médiation. À cette fin, les parties s'engagent à assister à au moins une séance de médiation organisée par un médiateur accrédité par la Commission fédérale de médiation. Si, à l'issue de cette réunion, il apparaît qu'aucun accord n'est possible, la division francophone de l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon sera compétente.

Art. XII.6 du Code de droit économique et art. 2 : 20 du Code des sociétés et des associations

Les présentes conditions générales, telles qu'elles sont publiées sur notre site web, sont applicables à tous les contrats signés avant le 1er janvier 2025.

Le site web NOVUTECH.COM est la propriété de la société suivante :

Nom légal : NOVUTECH
Forme juridique : société à responsabilité limitée (en abrégé SRL)
Adresse du siège social : 31 rue caraute à 1420 Braine-l'Alleud — BELGIQUE
Numéro d'entreprise BCE : 0725.984.919
Numéro de TVA : BE0725984919
RPM : Brabant wallon
Adresse e-mail de contact : welcome@novutech.com
Site Web : www.novutech.com